La Réfugiée

Disponibles à la Librairie de l'Université York et auprès d'Amazon.ca
Éditeur: CMC Éditions, Toronto, ON, 2012. 136 pp.
ISBN: 978-2-9812022-0-8
Pour commander cet ouvrage, contacter : cmc@yorku.ca

Mais qu'est ce qu'un Narratoème ?

Un texte battant vie nouvelle en accomplissant : Un tranvasement de genres (prose / poésie.)

Une interpénétration de formes (narration / romanesque / dimension poétique / récit / conte / drame...)

Une traversée de contenus culturels les plus variés.

Ces actes primordiaux fluctuent sans frontière, ni barrière, tout en charriant un chapelet de procédés et de factures littéraires (philosophie, religions, politique, drame, biographie...) Ce qui permet au narratoème d'incarner une sorte de synthèse dont la cohérence se situe au niveau du brassage des ingrédients constitutifs. Ainsi pour les niveaux de langue : du classique au parler, de l'écrit à l'oral, du soutenu au relâche, du français aux langues étrangères... Ou des continents, de l'Asie à l'Afrique, de l'Europe à l'Amerique...

Illustrations de Micheline Montgomery, Ody Sabin, Martine Lamy, Sophie Olicki, Claudine Goux, Gérard Sendrey, Pierre Silvain, Laudine Jacobée, Adam Nidzgorski et Stoimen Stoilov.

Critique

« La lecture de ce narratoème est un vrai bonheur, tant il fourmille d'humour, de fraîcheur, d'images poètiques. Il est tantôt émouvant, tantôt hilarant par ses trouvailles satiriques, son ironie, sautillant de plaisir et de joie, « politiquement incorrect », patchwork de genres. Et surtout, en rien superficiel, bien au contraire. Le parfum des innombrables fleurs et plantes citées est presque palpable, et les drame, au sens d'événement tragique, ne l'en est pas moins... » Claudette Broucq, Quatrième de couverture

« Un narratoème est un mot inventé par Hédi Bouraoui, un habitué de ce genre d’exercices, pour désigner un poème narratif ou un réçit poétique. Dans « La Réfugiee », il utilise les diverses formes d’expression orale et écrite les mêlant dans un étrange brassage de mots littéraires et du langage parlé, parfois en langue non française.» La Dépêche du Midi, le 31 août 2012.

« J’aimerais dire que ce magnifique livre est comme une partition musicale que l’on découvre page après page et qu’interprète un musicien inspiré qui tire sa création de son expérience, de sa vie, et des profondeurs de son être. Il s’ouvre à nous avec un lâché-prise rare. » Adam Nidzgorski, Peintre, Marseille, France.