Poésies

978-2-9813993-4-2

Éditeur: La Gazette du Sud, Sfax, 1991. 128 pp.
Pour commander cet ouvrage contact : cmc@yorku.ca

« Aussi abondante que variée, l'œuvre de Hédi Bouraoui a la dimension de la littérature universelle. Elle est dominée par la création, par l'ouverture à une pluralité de modes d'expression et par le renouvellement constant des formes. Cette passion se manifeste aussi bien à travers la production poétique qu'à travers les analyses des formes littéraires et des langages culturels. L'œuvre comporte aussi des traductions en français d'auteurs anglophones, des adaptations de poésies bulgares et finlandaises et de nombreuses études critiques. » Rachida Triki.

Critique

« Le critique félicite ceux qui ont pris l'initiative de publier ce « judicieux choix de poèmes » de Bouraoui.  Ce dernier, dit-il, « est maintenant connu à travers le monde comme un des meilleurs représentants de cette poésie francophone qui cherche à aller au-delà du modèle hexagonal, pour « recueillir les richesses linguistiques au sein de la diversité du monde de la francophonie ». Cela signifie que la poésie d'Hédi Bouraoui n'hésite pas à faire éclater les formes conventionnelles et les connotations figées pour doter l'acte poétique de ce pouvoir insoupçonné jusqu'ici de créer des liens de fraternité linguistique et civilisationnelle entre plusieurs cultures. » Le critique termine son compte rendu en soulignant l'importance des trois études, « fort pertinentes dans leur démarche », qui servent d'introduction à ce recueil. » Ben Kamel Younes, L'insatiable quête de l'Autre, La Toison d'or, Bergerac, n° 21, 1991, p. 37; repris dans Le Temps , Tunis, 18 septembre 1991, p. 8.