Hédi Bouraoui iconoclaste et chantre du transculturel

Sous la direction de Jacques Cotnam

Éditeur: Le Nordir, 1996. 276 pp.
ISBN: 2-921365-51-0
Pour commander cet ouvrage, contacter: cmc@yorku.ca | cmc.info.yorku.ca

Contribuer à mieux faire connaître l’œuvre d’Hédi Bouraoui tout en lui rendant hommage, telle est notre intention première en publiant le présent ouvrage. À cette fin, nous avons pris l’initiative d’inviter des auteurs et critiques littéraires, qui connaissent l’œuvre d’Hédi Bouraoui, à la commenter et mettre en lumière certains de ses aspects fondamentaux.

À la lecture des dix-sept articles qui composent ce livre, l’on mesurera mieux la portée du titre retenu : Hédi Bouraoui, iconoclaste et chantre du transculturel.

En effet, iconoclaste, Hédi Bouraoui s’applique non seulement à prendre le contre-pied d’idées reçues ou tout simplement à la mode, à mélanger les niveaux de langue, à subvertir le lexique et la grammaire, à fragmenter la syntaxe et à user de la ponctuation comme bon lui semble, mais aussi à transgresser, en les rejetant, les frontières qui séparent les genres. Par ailleurs, situé au carrefour de trois courants culturels, Hédi Bouraoui n’a jamais cessé de promouvoir, tant par la plume que par la parole, l’abolition des frontières et la libre circulation des idées, ce qui ne l’a guère empêché de prendre racine en France et au Canada, tout en demeurant fidèle à ses origines tunisiennes.